Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Ruso-Turco - anlam

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: RusoTurco

Categoría Cotidiano - Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
anlam
Texto
Propuesto por tayar6161
Idioma de origen: Ruso

Если я вам просто друг, отправьте мне 2 подарка, а если лучший - то стикер))) Спасибо за внимание... Я вас люблю
Nota acerca de la traducción
Before edit:
если я вам просто друг отправьте мне-2 подарка, а если лучший -то стикер))) спасибо за внимание...я вас люлю (Sunybebek 06/07/09).

Título
anlam
Traducción
Turco

Traducido por melis72
Idioma de destino: Turco

Eğer sizin basit bir arkadaşınızsam, bana iki hediye gönderin, en yakın (bir dostum) ise, bir etiket))) İlginiz için teşekkür ederim...Sizi seviyorum.
Última validación o corrección por handyy - 6 Julio 2009 22:29





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Julio 2009 20:01

Sunnybebek
Cantidad de envíos: 758
Merhaba Melis!

Çevirinde birkaç hata var.

"Eğer sizin basit bir arkadaşınızsam, bana iki hediye gönderin, en yakın (bir dostum) ise, bir etiket))) İlginiz için teşekkür ederim...Sizi seviyorum".

Ve "люлю" hatayla yazıldı. "Люблю" olmalı. Şimdi bunu düzelteceğim.

Bu arada, Rusça bilmeni bilmedim

6 Julio 2009 22:16

melis72
Cantidad de envíos: 33
Cevirimi su sekilde düzeltmek istiyorum,ama erisim durdurulmus o yüzden yapamiyorum.Yapabilme yetkisi olan birinden bu sekilde düzeltmesini rica ediyorum!

"Eğer sizin basit bir arkadaşınızsam, bana iki hediye gönderin, en yakın (bir dostum) ise, bir etiket))) İlginiz için teşekkür ederim...Sizi seviyorum".


6 Julio 2009 22:29

handyy
Cantidad de envíos: 2118
Merhaba,

@Sunnybebek
Yardımın için çok teşekkürler.

@Melis,
çeviri oylamaya sunulunca yalnızca uzmanlar çeviri üzerinde düzenleme yapabiliyor artık; bu yüzden erişim sağlayamadın