Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Italiano - Sei ao fundo o que sou e o que pareço. Pareço o...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Sei ao fundo o que sou e o que pareço. Pareço o...
Texto
Propuesto por
Gabi Heinen
Idioma de origen: Portugués brasileño
Sei ao fundo o que sou e o que pareço. Pareço o vento, sem saber pra onde vou.
Nota acerca de la traducción
Inglês EUA
Francês França
Título
So quello che sono...
Traducción
Italiano
Traducido por
lilian canale
Idioma de destino: Italiano
Nel profondo, so quello che sono e quello che sembro di essere. Io sono come il vento, senza sapere dove sto andando.
Última validación o corrección por
Xini
- 22 Noviembre 2009 10:38