Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Francés - Sei ao fundo o que sou e o que pareço. Pareço o...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Sei ao fundo o que sou e o que pareço. Pareço o...
Texto
Propuesto por
Gabi Heinen
Idioma de origen: Portugués brasileño
Sei ao fundo o que sou e o que pareço. Pareço o vento, sem saber pra onde vou.
Nota acerca de la traducción
Inglês EUA
Francês França
Título
Au fond, je sais ce que je suis, et à ...
Traducción
Francés
Traducido por
Tzicu-Sem
Idioma de destino: Francés
Au fond, je sais ce que je suis, et à quoi je ressemble. Je ressemble au vent, sans savoir où je vais.
Última validación o corrección por
Francky5591
- 15 Noviembre 2009 14:54