Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Húngaro-Francés - jo reggelt dràga ...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: HúngaroFrancés

Categoría Carta / Email

Título
jo reggelt dràga ...
Texto
Propuesto por verayn
Idioma de origen: Húngaro

Jo reggelt dràga szivem. Hogy aludtàl? En koràn felkeltem és egész éjjel téged szerettelek volna csokolni. Puszilom a szép szàdat és egész testedet. Bàr itt lennél. Nagyon kivànlak.

Csokollak,szived
Nota acerca de la traducción
ce texte provient d'une correspondance privée, plutôt galante, je crois.

Título
Bonjour mon cœur ...
Traducción
Francés

Traducido por evahongrie
Idioma de destino: Francés

Bonjour mon cœur. Comment as-tu dormi? Moi je me suis réveillé tôt. Toute la nuit je voulais t'embrasser. J'embrasse ta belle bouche et tout ton corps.Je voudrais que tu sois là,je te désire tellement.Je t'embrasse, ton coeur.
Última validación o corrección por Francky5591 - 13 Febrero 2007 01:30





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Febrero 2007 11:50

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Bonjour, evahongrie, j'ai dû corriger quelques fautes mineures à ta traduction.
Je pense que tu as dû éprouver des difficultés à traduire à cause du manque de ponctuations dans le texte hongrois, d'ailleurs la fin du texte reste à éclaircir : est-ce "Je t'embrasse, ton coeur (ton coeur étant la "signature", ou est-ce "J'embrasse ton coeur"?
Merci de me répondre, car je suis chargé de valider ce texte (ou pas)aprés l'avoir soumis à l'appréciation de la communauté (surtout les membres qui parlent hongrois et français)...

8 Febrero 2007 12:26

evahongrie
Cantidad de envíos: 22
Bonjour Franky.Merci pour votre réponse.A vrai dire ce texte est écrit avec un hongrois médiocre.J'ai essayé traduire le meilleur possible.A la fin chokolom sived =csokolom szived ça veut rien dire.J'ai pensais csokolom a szivedet=j'embrasse ton coeur ou on peut dire csokollak szivem=je t'embrasse ,mon coeur ou csokollak,szived=je t'embrasse ,ton cœur(signature)
Cordialement Eva