Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Polaco-Neerlandés - Pytania

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PolacoInglésNeerlandés

Categoría Poesía

Título
Pytania
Texto
Propuesto por Susanne
Idioma de origen: Polaco

Czym jest poezja?
Aktem odwagi, mową niemych słów
Krzykiem symboli, porażką znaczeń
Snem metafor, chwilÄ… natchnienia

Czym jest szczęście?
Pieśnią życia, poematem jego zachwytu
Tańcem zmysłów, od dotykania do myślenia.

Nota acerca de la traducción
Ik zou dit gediacht heel graag in het Nederlands (of engels) vertaald willen zien.

Título
Vragen
Traducción
Neerlandés

Traducido por hilde
Idioma de destino: Neerlandés

Wat is poëzie?
Een bewijs van durf, een taal van stille woorden.
Het roepen van symbolen, het falen van de betekenis.
Een metaforische droom, een moment van inspiratie.

Wat is geluk?
Een ode aan het leven,verdicht in vreugde.
Een dans voor de zintuigen, van het voelen naar het denken.
Nota acerca de la traducción
'verdicht' - poetical language in Dutch - meaning to write poetry.
'durf' - might as well be translated as 'lef' - courage
Última validación o corrección por Chantal - 13 Junio 2007 19:48