Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Olandeză-Engleză - de kracht in jezelf

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: OlandezăSârbăSuedezăEsperantoDanezăGreacăItalianăRusăNorvegianăFinlandezăEnglezăRomânăGermanăSpaniolăPortughezăChineză simplificatăEbraicãLetonăIslandezăKlingonăCatalanăFrigianăLimba latinăIrlandeză

Categorie Expresie - Dragoste/Prietenie

Titlu
de kracht in jezelf
Text
Înscris de pias
Limba sursă: Olandeză

de kracht in jezelf
Observaţii despre traducere
Voor een vriendin die het momenteel erg moeilijk heeft ben ik een schilderij aan het maken, maar daarin zou ik graag de tekst 'de kracht in jezelf' in zoveel mogelijk talen verwerken (eerder om de symboliek dus, zoals je soms ook wel eens op wenskaarten ziet rond Kerst, met dan ook een spreuk in zeer veel talen) Zeer graag de Scandinavische talen, zij heeft een speciale band met het Hoge Noorden en Esperanto, omwille van het universele karakter!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titlu
the power inside yourself
Traducerea
Engleză

Tradus de kathyaigner
Limba ţintă: Engleză

the power inside yourself
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 7 Martie 2008 13:37





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Martie 2008 08:53

kfeto
Numărul mesajelor scrise: 953
power within sounds better no?

7 Martie 2008 14:15

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Hm ...I think that you are right kfeto.
But since dramati already have accepted it, maybe you can say "inside" too.

7 Martie 2008 14:57

kfeto
Numărul mesajelor scrise: 953
off course inside is also good.

within sounds more...archaic or mystic?