Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Bulgară - tyfthyugty

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăBulgară

Categorie Discurs

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
tyfthyugty
Text
Înscris de vuci
Limba sursă: Engleză

"It's a whole school of whales!" called the second lookout. "Into the boat!" cried Captain Starbuck. Stormalong jumped from the ship into a whaling boat. The whaling boat, however, wasn't big enough for him, and there was trouble. If Stormalong hadn't been so big, he wouldn't have made a hole in the bottom of the boat. But he did! The water ran in and the sailors fell out. "You big elephant!" cried Captain Starbuck.

Titlu
На лов за китове
Traducerea
Bulgară

Tradus de arcobaleno
Limba ţintă: Bulgară

„Ето- цяло стадо китове!” – обади се втория наблюдател. „В лодката!” – викна капитан Старбък. Стормалонг скочи от кораба в китоловната лодка. Китоловната лодка , обаче не беше достатъчно голяма за него и се случи неприятност. Ако Стормалонг не беше толкова едър, той нямаше да пробие дупка на дъното на лодката. Но той го направи! Водата нахлу вътре и моряците изпаднаха. "Ти, дебел слон такъв!"– викна капитан Старбък.
Validat sau editat ultima dată de către ViaLuminosa - 26 Martie 2008 22:36





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Martie 2008 20:21

ViaLuminosa
Numărul mesajelor scrise: 1116
"School" в случая означава "стадо", както човек може да се досети и да види в речника.
"However" значи "обаче", а не "все едно".
"The water ran in" е минало свършено време и се превежда "водата нахлу", при това без "бързо", защото това го няма в текста.
"You, big elephant!" е възклицателна форма, която на български се превежда "Ти, дебел слон такъв!", или само "Слон такъв!".
Starbuck би било по-благозвучно да се транскрибира като Старбък, а не Старбак.
Бележката за детската градина и футболния отбор е добре да бъде изтрита преди да са я видели повече хора. Мисля, че се разбира защо...

26 Martie 2008 22:08

arcobaleno
Numărul mesajelor scrise: 226
Thank you for "School"! This meaning was slip through my fingers..