Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Suedeză-Spaniolă - jag vill inte ha det sÃ¥här, jag vill att allt ska...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
jag vill inte ha det såhär, jag vill att allt ska...
Text
Înscris de
lattjo
Limba sursă: Suedeză
jag vill inte ha det såhär, jag vill att allt ska vara som förut,när du och jag var tillsammans och allting var bra.
Titlu
No quiero que sea asÃ...
Traducerea
Spaniolă
Tradus de
Ariadna
Limba ţintă: Spaniolă
No quiero que sea asÃ, quiero que todo sea como antes, cuando tú y yo estábamos juntos y todo iba bien.
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 31 Martie 2008 01:31