Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Σουηδικά-Ισπανικά - jag vill inte ha det sÃ¥här, jag vill att allt ska...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
jag vill inte ha det såhär, jag vill att allt ska...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
lattjo
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
jag vill inte ha det såhär, jag vill att allt ska vara som förut,när du och jag var tillsammans och allting var bra.
τίτλος
No quiero que sea asÃ...
Μετάφραση
Ισπανικά
Μεταφράστηκε από
Ariadna
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
No quiero que sea asÃ, quiero que todo sea como antes, cuando tú y yo estábamos juntos y todo iba bien.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 31 Μάρτιος 2008 01:31