Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Іспанська - jag vill inte ha det sÃ¥här, jag vill att allt ska...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
jag vill inte ha det såhär, jag vill att allt ska...
Текст
Публікацію зроблено
lattjo
Мова оригіналу: Шведська
jag vill inte ha det såhär, jag vill att allt ska vara som förut,när du och jag var tillsammans och allting var bra.
Заголовок
No quiero que sea asÃ...
Переклад
Іспанська
Переклад зроблено
Ariadna
Мова, якою перекладати: Іспанська
No quiero que sea asÃ, quiero que todo sea como antes, cuando tú y yo estábamos juntos y todo iba bien.
Затверджено
lilian canale
- 31 Березня 2008 01:31