Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



22Traducerea - Turcă-Engleză - sende öyle birÅŸey varlei beni sana çeleiyor...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Discurs - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
sende öyle birşey varlei beni sana çeleiyor...
Text
Înscris de haha2
Limba sursă: Turcă

sende öyle birşey varlei beni sana çeleiyor anlanuyorsun ne.
Observaţii despre traducere
I don't know if it's all spelled right. sorry if not :)

Titlu
You have...
Traducerea
Engleză

Tradus de merdogan
Limba ţintă: Engleză

you have such a quality that attracts me to you, it's incomprehensible.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 10 Mai 2008 13:45





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Mai 2008 12:56

katranjyly
Numărul mesajelor scrise: 102
I thimk the original was meant as "sende öyle birşey varki beni sana çekiyor anlaMIyorsun ne" so the translation "... you DON'T UNDERSTAND WHAT"

9 Mai 2008 12:02

katranjyly
Numărul mesajelor scrise: 102
I thimk the original was meant as "sende öyle birşey varki beni sana çekiyor anlaMIyorsun ne" so the translation "there is something in you that attracts me, you DON'T UNDERSTAND WHAT"

9 Mai 2008 12:46

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
"anlanuyorsun ne" you don't understand what

9 Mai 2008 17:58

kfeto
Numărul mesajelor scrise: 953
one/you can't understand what

9 Mai 2008 21:41

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
O.k
but ı don't think "anlanuyorsun ne" means "you don't understand what "
if it is "you don't understand what" can be better "nobady understand what"
or "I don't understand what" because he don't know cause of attraction .

9 Mai 2008 21:46

kfeto
Numărul mesajelor scrise: 953
"nobady understand what" as in "one can't"?

9 Mai 2008 22:36

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
yes it is.

10 Mai 2008 03:54

kfeto
Numărul mesajelor scrise: 953
i'd suggest:
you have such a quality that it attracts me to you, it's incomprehensible.

10 Mai 2008 08:44

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
I agree, thanks kfeto

10 Mai 2008 09:24

kfeto
Numărul mesajelor scrise: 953
don't mention it.