Traducerea - Rusă-Greacă - ÐоÌÐ²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð»Ð° по-ноÌвому метётStatus actual Traducerea
Categorie Expresie Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | ÐоÌÐ²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð»Ð° по-ноÌвому метёт | | Limba sursă: Rusă
ÐоÌÐ²Ð°Ñ Ð¼ÐµÑ‚Ð»Ð° по-ноÌвому метёт |
|
| Η καινοÏÏγια σκοÏπα αλλιώς σκουπίζει | TraducereaGreacă Tradus de galka | Limba ţintă: Greacă
Η καινοÏÏγια σκοÏπα αλλιώς σκουπίζει | Observaţii despre traducere | ΠαÏοιμία - δηλαδή: η καινοÏÏγια σκοÏπα καθαÏίζει καλÏτεÏα! |
|
Validat sau editat ultima dată de către Mideia - 9 Iunie 2008 19:54
Ultimele mesaje | | | | | 7 Iunie 2008 23:17 | | regginaNumărul mesajelor scrise: 302 | ΚαλÏτεÏα θα ήταν το: ''Η καινοÏÏια σκοÏπα καθαÏίζει καλÏτεÏα'' | | | 8 Iunie 2008 00:13 | | galkaNumărul mesajelor scrise: 567 | Λες;
"по-новому" σημαίνει επίσης και "με Îναν νÎο Ï„Ïόπο"...
Τι λÎτε; | | | 8 Iunie 2008 18:38 | | MideiaNumărul mesajelor scrise: 949 | Î‘Ï†Î¿Ï Î¸Îλει να πει New manager brings new requirements, εγώ θα Îλεγα να το αφήσουμε Îτσι(κατά το ο νÎος είναι ωÏαίος, αλλά ο παλιός είναι αλλιώς). Εκτός αν υπάÏχει παÏοιμία αντίστοιχη στα ελληνικά που δεν μου ÎÏχεται. ΕιÏήνη καμμιά Ï€Ïόταση; CC: irini | | | 8 Iunie 2008 21:15 | | | Îœ'αÏÎσει αυτό: ο νÎος είναι ωÏαίος, αλλά ο παλιός είναι αλλιώς. | | | 9 Iunie 2008 15:58 | | iriniNumărul mesajelor scrise: 849 | Mε τη σημείωση παÏλα εναλλακτική μετάφÏαση νομίζω ότι είμαστε εντάξει | | | 9 Iunie 2008 19:54 | | MideiaNumărul mesajelor scrise: 949 | Done, που λÎμε κ στα ελληνικά! |
|
|