Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Suedeză - du willst sexen mit mir ja

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăSuedeză

Titlu
du willst sexen mit mir ja
Text
Înscris de SpjonK
Limba sursă: Germană

du willst sexen mit mir ja

Titlu
Du vill väl ha sex med mig?
Traducerea
Suedeză

Tradus de pirulito
Limba ţintă: Suedeză

Du vill väl ha sex med mig?
Observaţii despre traducere
Du willst Sex mit mir? [=Willst du Sex mit mir haben?] = Vill du ha sex med mig?

Tack lenab! :)
Validat sau editat ultima dată de către pias - 27 August 2008 15:32





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 August 2008 16:23

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
Kan inte "ja" på slutet översättas med "eller hur?"

26 August 2008 17:56

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
Mmm... Ja, du kanske har rätt! Jag vet inte om detta är en fråga eller ett påståend.

ja, adv. ja, jo, ju, till och med; för all del; ...

26 August 2008 18:06

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
Eller, om det är en fråga, kanske det inte behöver översättas. Det kanske är ett litet uppmuntrande tillrop, för att få personen att svara ja.

26 August 2008 20:24

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
I think it's the opposie : "Vill du ha sex med mig , jo?

26 August 2008 20:29

lenab
Numărul mesajelor scrise: 1084
I talked to a German friend who would put it: Du vill väl ha sex med mig?

26 August 2008 20:56

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
pirulito,
vad tycker du om Lenas förslag?

26 August 2008 22:30

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
I should have cc.

CC: pirulito

26 August 2008 22:55

pias
Numărul mesajelor scrise: 8113
Ny omröstning nu.

26 August 2008 23:05

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
Jag håller med lenab.