الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - ألماني-سويدي - du willst sexen mit mir ja
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
du willst sexen mit mir ja
نص
إقترحت من طرف
SpjonK
لغة مصدر: ألماني
du willst sexen mit mir ja
عنوان
Du vill väl ha sex med mig?
ترجمة
سويدي
ترجمت من طرف
pirulito
لغة الهدف: سويدي
Du vill väl ha sex med mig?
ملاحظات حول الترجمة
Du willst Sex mit mir? [=Willst du Sex mit mir haben?] = Vill du ha sex med mig?
Tack lenab! :)
آخر تصديق أو تحرير من طرف
pias
- 27 آب 2008 15:32
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
26 آب 2008 16:23
lenab
عدد الرسائل: 1084
Kan inte "ja" på slutet översättas med "eller hur?"
26 آب 2008 17:56
pirulito
عدد الرسائل: 1180
Mmm...
Ja, du kanske har rätt! Jag vet inte
om detta är en fråga eller ett påståend.
ja
, adv.
ja, jo, ju, till och med; för all del; ...
26 آب 2008 18:06
lenab
عدد الرسائل: 1084
Eller, om det är en fråga, kanske det inte behöver översättas. Det kanske är ett litet uppmuntrande tillrop, för att få personen att svara ja.
26 آب 2008 20:24
gamine
عدد الرسائل: 4611
I think it's the opposie : "Vill du ha sex med mig , jo?
26 آب 2008 20:29
lenab
عدد الرسائل: 1084
I talked to a German friend who would put it: Du vill väl ha sex med mig?
26 آب 2008 20:56
pias
عدد الرسائل: 8113
pirulito,
vad tycker du om Lenas förslag?
26 آب 2008 22:30
pias
عدد الرسائل: 8113
I should have cc.
CC:
pirulito
26 آب 2008 22:55
pias
عدد الرسائل: 8113
Ny omröstning nu.
26 آب 2008 23:05
pirulito
عدد الرسائل: 1180
Jag håller med lenab.