Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Saksa-Ruotsi - du willst sexen mit mir ja

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaRuotsi

Otsikko
du willst sexen mit mir ja
Teksti
Lähettäjä SpjonK
Alkuperäinen kieli: Saksa

du willst sexen mit mir ja

Otsikko
Du vill väl ha sex med mig?
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä pirulito
Kohdekieli: Ruotsi

Du vill väl ha sex med mig?
Huomioita käännöksestä
Du willst Sex mit mir? [=Willst du Sex mit mir haben?] = Vill du ha sex med mig?

Tack lenab! :)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 27 Elokuu 2008 15:32





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Elokuu 2008 16:23

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
Kan inte "ja" på slutet översättas med "eller hur?"

26 Elokuu 2008 17:56

pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
Mmm... Ja, du kanske har rätt! Jag vet inte om detta är en fråga eller ett påståend.

ja, adv. ja, jo, ju, till och med; för all del; ...

26 Elokuu 2008 18:06

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
Eller, om det är en fråga, kanske det inte behöver översättas. Det kanske är ett litet uppmuntrande tillrop, för att få personen att svara ja.

26 Elokuu 2008 20:24

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
I think it's the opposie : "Vill du ha sex med mig , jo?

26 Elokuu 2008 20:29

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
I talked to a German friend who would put it: Du vill väl ha sex med mig?

26 Elokuu 2008 20:56

pias
Viestien lukumäärä: 8113
pirulito,
vad tycker du om Lenas förslag?

26 Elokuu 2008 22:30

pias
Viestien lukumäärä: 8113
I should have cc.

CC: pirulito

26 Elokuu 2008 22:55

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Ny omröstning nu.

26 Elokuu 2008 23:05

pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
Jag håller med lenab.