Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Italiană - In fact anyone can be a victim...younger...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăItaliană

Categorie Propoziţie - Ştiri/Afaceri curente

Titlu
In fact anyone can be a victim...younger...
Text
Înscris de nb2000ab
Limba sursă: Engleză

In fact anyone can be a victim...younger Canadians, including people 18 to 29 years of age, are highly susceptible to being victimized by mass marketing fraud operators, as are Canadians 30 to 44 years of age, reinforcing the fact that seniors are not disproportionalely targeted by fraud artists in the country.
Observaţii despre traducere
This sentence is from an article, How to avoid being a victim of fraud.

Titlu
Di fatto chiunque può essere una vittima
Traducerea
Italiană

Tradus de Sah
Limba ţintă: Italiană

Di fatto chiunque può essere una vittima...i giovani Canadesi, in un'età compresa tra i 18 e i 29 anni di età, sono altamente suscettibili all'idea di diventare vittime degli operatori delle frodi del marketing, come lo sono i Canadesi tra i 30 e i 40 anni confermando il fatto che i più anziani non sono il bersaglio sproporzionato degli artisti della frode nel paese.
Validat sau editat ultima dată de către ali84 - 30 August 2008 14:04