Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Italijanski - In fact anyone can be a victim...younger...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiItalijanski

Kategorija Rečenica - Novosti/Tekuci poslovi

Natpis
In fact anyone can be a victim...younger...
Tekst
Podnet od nb2000ab
Izvorni jezik: Engleski

In fact anyone can be a victim...younger Canadians, including people 18 to 29 years of age, are highly susceptible to being victimized by mass marketing fraud operators, as are Canadians 30 to 44 years of age, reinforcing the fact that seniors are not disproportionalely targeted by fraud artists in the country.
Napomene o prevodu
This sentence is from an article, How to avoid being a victim of fraud.

Natpis
Di fatto chiunque può essere una vittima
Prevod
Italijanski

Preveo Sah
Željeni jezik: Italijanski

Di fatto chiunque può essere una vittima...i giovani Canadesi, in un'età compresa tra i 18 e i 29 anni di età, sono altamente suscettibili all'idea di diventare vittime degli operatori delle frodi del marketing, come lo sono i Canadesi tra i 30 e i 40 anni confermando il fatto che i più anziani non sono il bersaglio sproporzionato degli artisti della frode nel paese.
Poslednja provera i obrada od ali84 - 30 Avgust 2008 14:04