Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Germană - Estou escrevendo apenas para esclarecer umas...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăGermană

Categorie Scrisoare/Email - Afaceri/Locuri de muncă

Titlu
Estou escrevendo apenas para esclarecer umas...
Text
Înscris de Porcelain Doll
Limba sursă: Portugheză braziliană

Estou escrevendo apenas para esclarecer umas dúvidas. Entrei em contato com o Consulado no início da semana, mas eles não me responderam. A senhora disse-me que eu iria precisar de um novo visto para a outra família, mas o que farei com esse atual? Deverei simplesmente descartá-lo ou há possibilidade de recuperá-lo?

Titlu
Anfrage wegen Visum
Traducerea
Germană

Tradus de jufie20
Limba ţintă: Germană

Ich schreibe Ihnen lediglich um einige Bedenken zu klären. In werde mit dem Konsulat am Anfang der Woche in Kontakt treten, aber sie antworteten mir nicht. Meine Frau sagte mir, dass ich ein neues Visum brauchen werde, aber was soll ich mit dem jetzigen machen? Soll ich es einfach wegwerfen oder gibt es die Möglichkeit es wiederzuerlangen.
Observaţii despre traducere
recuperar =wieder verwenden oder verlängern
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 25 Noiembrie 2008 16:50