Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Allemand - Estou escrevendo apenas para esclarecer umas...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAllemand

Catégorie Lettre / Email - Argent/ Travail

Titre
Estou escrevendo apenas para esclarecer umas...
Texte
Proposé par Porcelain Doll
Langue de départ: Portuguais brésilien

Estou escrevendo apenas para esclarecer umas dúvidas. Entrei em contato com o Consulado no início da semana, mas eles não me responderam. A senhora disse-me que eu iria precisar de um novo visto para a outra família, mas o que farei com esse atual? Deverei simplesmente descartá-lo ou há possibilidade de recuperá-lo?

Titre
Anfrage wegen Visum
Traduction
Allemand

Traduit par jufie20
Langue d'arrivée: Allemand

Ich schreibe Ihnen lediglich um einige Bedenken zu klären. In werde mit dem Konsulat am Anfang der Woche in Kontakt treten, aber sie antworteten mir nicht. Meine Frau sagte mir, dass ich ein neues Visum brauchen werde, aber was soll ich mit dem jetzigen machen? Soll ich es einfach wegwerfen oder gibt es die Möglichkeit es wiederzuerlangen.
Commentaires pour la traduction
recuperar =wieder verwenden oder verlängern
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 25 Novembre 2008 16:50