Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Γερμανικά - Estou escrevendo apenas para esclarecer umas...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΓερμανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
Estou escrevendo apenas para esclarecer umas...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Porcelain Doll
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Estou escrevendo apenas para esclarecer umas dúvidas. Entrei em contato com o Consulado no início da semana, mas eles não me responderam. A senhora disse-me que eu iria precisar de um novo visto para a outra família, mas o que farei com esse atual? Deverei simplesmente descartá-lo ou há possibilidade de recuperá-lo?

τίτλος
Anfrage wegen Visum
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από jufie20
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Ich schreibe Ihnen lediglich um einige Bedenken zu klären. In werde mit dem Konsulat am Anfang der Woche in Kontakt treten, aber sie antworteten mir nicht. Meine Frau sagte mir, dass ich ein neues Visum brauchen werde, aber was soll ich mit dem jetzigen machen? Soll ich es einfach wegwerfen oder gibt es die Möglichkeit es wiederzuerlangen.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
recuperar =wieder verwenden oder verlängern
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 25 Νοέμβριος 2008 16:50