Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Ebraicã - Para sua segurança, a compra somente poderá ser...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Sit web/Blog/Forum
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Para sua segurança, a compra somente poderá ser...
Text
Înscris de
tzikbh
Limba sursă: Portugheză braziliană
Para sua segurança, a compra somente poderá ser feita em nome do titular do cartão, que deverá comparecer pessoalmente à entrega de abadás/ camarotes, para apresentação do seu cartão de crédito utilizado na compra e assinatura da confirmação de débito. .
Observaţii despre traducere
ככל ×”× ×¨××” הור×ות לגבי צורת ×ª×©×œ×•× ×•×™×•×¦××™× ×ž×Ÿ הכלל.
(×œ× ×ž×©× ×” ×”×¤× ×™×” לזכר ×ו × ×§×‘×” ×œ× ×ž×©× ×” ×יזו ×× ×’×œ×™×ª).
תודה.
Titlu
×œ×‘×™×˜×—×•× ×š ,הרכישה יכולה להתבצע.....
Traducerea
Ebraicã
Tradus de
Saul Onit
Limba ţintă: Ebraicã
×œ×‘×™×˜×—×•× ×š הרכישה יכולה להתבצע רק על ידי בעל כרטיס ×”×שר××™. עליו להיות × ×•×›×— ×ישית בעת מסירת התלבושת ×•×”×“×•×›× ×™×, בכדי להציג ×ת כרטיס ×”×שר××™ ששימש לרכישה ועל ×ž× ×ª ×œ×—×ª×•× ×¢×œ ×ישור החיוב.
Validat sau editat ultima dată de către
milkman
- 24 Ianuarie 2009 02:56