Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Hebrea - Para sua segurança, a compra somente poderá ser...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaHebrea

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Para sua segurança, a compra somente poderá ser...
Teksto
Submetigx per tzikbh
Font-lingvo: Brazil-portugala

Para sua segurança, a compra somente poderá ser feita em nome do titular do cartão, que deverá comparecer pessoalmente à entrega de abadás/ camarotes, para apresentação do seu cartão de crédito utilizado na compra e assinatura da confirmação de débito. .
Rimarkoj pri la traduko
ככל הנראה הוראות לגבי צורת תשלום ויוצאים מן הכלל.
(לא משנה הפניה לזכר או נקבה לא משנה איזו אנגלית).

תודה.

Titolo
לביטחונך ,הרכישה יכולה להתבצע.....
Traduko
Hebrea

Tradukita per Saul Onit
Cel-lingvo: Hebrea

לביטחונך הרכישה יכולה להתבצע רק על ידי בעל כרטיס האשראי. עליו להיות נוכח אישית בעת מסירת התלבושת והדוכנים, בכדי להציג את כרטיס האשראי ששימש לרכישה ועל מנת לחתום על אישור החיוב.
Laste validigita aŭ redaktita de milkman - 24 Januaro 2009 02:56