Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Engleză - Estoy loco, loco...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăEngleză

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Estoy loco, loco...
Text
Înscris de mora_exe
Limba sursă: Spaniolă

Estoy loco, loco... Estoy enamorado, pero no me atrevo a decírtelo.
La más bella del mundo a cada amanecer. Las noches enteras pensando en ti, pensando en ti

Titlu
I'm mad, mad...
Traducerea
Engleză

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Engleză

I'm mad, mad... I'm in love, but I daren't tell you so.
The most beautiful in the world each dawn. The whole nights thinking of you, thinking of you.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 2 Martie 2009 16:49





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Februarie 2009 21:40

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
mora_exe,

[5] PUNTUACIÓN, ACENTOS Y ESCRITURA ORIGINAL SON OBLIGATORIAS. Si es un hablante nativo del idioma de origen del texto que pide que sea traducido, deberá enviar su texto respetando la ortografía original del idioma, con todos los signos de puntuación y acentos requeridos por dicho idioma. De lo contrario, tu solicitud podrá ser removida por uno de nuestros administradores.

Las letras mayúsculas deben ser usadas solamente para nombres propios e inicio de frases.

27 Februarie 2009 21:50

mora_exe
Numărul mesajelor scrise: 1
estoy loco loco estoy enamorado pero no me atrevo a decirtelo

la mas bella del mundo cada amanecer las noches entera pensando en ti pensando en ti


27 Februarie 2009 21:57

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Por favor, tu perfil dice que eres hablante nativo de español y si tienes 17 años como declaras, ya debes haber aprendido la puntuación correcta de tu idoma.
El texto tiene que ser escrito así:

Estoy loco, loco... Estoy enamorado, pero no me atrevo a decírtelo.
La más bella del mundo a cada amanecer. Las noches enteras pensando en ti, pensando en ti.


Esta vez yo misma voy a editarlo como ya he hecho con otro pedido tuyo, pero la próxima vez la solicitud será retirada. OK?

1 Martie 2009 20:12

karinalinares
Numărul mesajelor scrise: 22
sim

1 Martie 2009 20:51

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Sim?

CC: karinalinares

1 Martie 2009 22:21

xristi
Numărul mesajelor scrise: 217
"I'm crazy" it's propably better