Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Engleză - αυτο ειναι ευχαριστο νεο...εγω ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEngleză

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Titlu
αυτο ειναι ευχαριστο νεο...εγω ...
Text
Înscris de anti2
Limba sursă: Greacă

αυτο ειναι ευχαριστο νεο...εγω μετακομισα πριν λιγεσ μερες απο την θηβα στην κρητη για μια καλητερη ζωη επειδη στην θηβα δεν εχει πολλες επιλογες...τωρα ειμαι στην αναζητηση δουλειας και πιο μετα λεω να μπς σε σχολη για σεφ...ειναι πολυ ομορφα εδω που μενω τωρα...τι πιο ομορφο απο το να ξυπνας το πρωι και να βλεπεις την θαλασσα?!?!

Titlu
This is good news...A couple of days ...
Traducerea
Engleză

Tradus de bouboukaki
Limba ţintă: Engleză

This is good news...A couple of days ago, I moved from Theba to Crete to get a better life, because Theba doesn't offer many choices...now I'm looking for a job and I'm thinking of entering a Chef school...it's very beautiful where I live now...what could be more beautiful than waking up in the morning and seeing the sea?!?!
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 29 August 2009 12:33





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

23 August 2009 13:06

AspieBrain
Numărul mesajelor scrise: 212
what could be more beautiful than waking up in the morning and looking at the sea