Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - αυτο ειναι ευχαριστο νεο...εγω ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
αυτο ειναι ευχαριστο νεο...εγω ...
Teksti
Lähettäjä anti2
Alkuperäinen kieli: Kreikka

αυτο ειναι ευχαριστο νεο...εγω μετακομισα πριν λιγεσ μερες απο την θηβα στην κρητη για μια καλητερη ζωη επειδη στην θηβα δεν εχει πολλες επιλογες...τωρα ειμαι στην αναζητηση δουλειας και πιο μετα λεω να μπς σε σχολη για σεφ...ειναι πολυ ομορφα εδω που μενω τωρα...τι πιο ομορφο απο το να ξυπνας το πρωι και να βλεπεις την θαλασσα?!?!

Otsikko
This is good news...A couple of days ...
Käännös
Englanti

Kääntäjä bouboukaki
Kohdekieli: Englanti

This is good news...A couple of days ago, I moved from Theba to Crete to get a better life, because Theba doesn't offer many choices...now I'm looking for a job and I'm thinking of entering a Chef school...it's very beautiful where I live now...what could be more beautiful than waking up in the morning and seeing the sea?!?!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 29 Elokuu 2009 12:33





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Elokuu 2009 13:06

AspieBrain
Viestien lukumäärä: 212
what could be more beautiful than waking up in the morning and looking at the sea