Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ギリシャ語-英語 - αυτο ειναι ευχαριστο νεο...εγω ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ギリシャ語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
αυτο ειναι ευχαριστο νεο...εγω ...
テキスト
anti2様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語

αυτο ειναι ευχαριστο νεο...εγω μετακομισα πριν λιγεσ μερες απο την θηβα στην κρητη για μια καλητερη ζωη επειδη στην θηβα δεν εχει πολλες επιλογες...τωρα ειμαι στην αναζητηση δουλειας και πιο μετα λεω να μπς σε σχολη για σεφ...ειναι πολυ ομορφα εδω που μενω τωρα...τι πιο ομορφο απο το να ξυπνας το πρωι και να βλεπεις την θαλασσα?!?!

タイトル
This is good news...A couple of days ...
翻訳
英語

bouboukaki様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

This is good news...A couple of days ago, I moved from Theba to Crete to get a better life, because Theba doesn't offer many choices...now I'm looking for a job and I'm thinking of entering a Chef school...it's very beautiful where I live now...what could be more beautiful than waking up in the morning and seeing the sea?!?!
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 8月 29日 12:33





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 8月 23日 13:06

AspieBrain
投稿数: 212
what could be more beautiful than waking up in the morning and looking at the sea