Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Franceză - J'ai découvert, à l'âge de ...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăRomână

Titlu
J'ai découvert, à l'âge de ...
Text de tradus
Înscris de ionela-sorina
Limba sursă: Franceză

J'ai découvert, à l'âge de douze/treize ans, qu'il existait un pays qui s'appelait la France et qu'il avait beaucoup influencé les premiers poètes hispanophones que j'aimais lire. À l'époque, la France était pour l'ensemble des Sud-Américains le centre culturel du monde occidental. J'ai appris le français en autodidacte, à partir de l'âge de quinze ans, parce que j'avais lu dans les journaux la mort de l'écrivain.
Editat ultima dată de către lilian canale - 21 Septembrie 2009 20:21





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

21 Septembrie 2009 17:00

Tzicu-Sem
Numărul mesajelor scrise: 493
Hello,

The text is missing diacritics.

21 Septembrie 2009 18:30

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Thanks, Tzicu

Please Burduf could you rewrite the text with proper diacritics so that I can edit?.
Thanks in advance.

CC: Burduf

21 Septembrie 2009 20:16

Burduf
Numărul mesajelor scrise: 238
j'ai découvert, à l'âge de douze/treize ans, qu'il existait un pays qui s'appelait la France et qu'il avait beaucoup influencé les premiers poètes hispanophones que j'aimais lire. À l'époque, la France était pour l'ensemble des Sud-Américains le centre culturel du monde occidental. J'ai appris le français en autodidacte, à partir de l'âge de quinze ans, parce que j'avais lu dans les journaux la mort de l'écrivain.

21 Septembrie 2009 20:21

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Merci, Burduf