Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Română - J'ai découvert, à l'âge de ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăRomână

Titlu
J'ai découvert, à l'âge de ...
Text
Înscris de ionela-sorina
Limba sursă: Franceză

J'ai découvert, à l'âge de douze/treize ans, qu'il existait un pays qui s'appelait la France et qu'il avait beaucoup influencé les premiers poètes hispanophones que j'aimais lire. À l'époque, la France était pour l'ensemble des Sud-Américains le centre culturel du monde occidental. J'ai appris le français en autodidacte, à partir de l'âge de quinze ans, parce que j'avais lu dans les journaux la mort de l'écrivain.

Titlu
Am descoperit...
Traducerea
Română

Tradus de Bluefairy
Limba ţintă: Română

Am descoperit, la vârsta de doisprezece-treisprezece ani, că exista o ţară pe nume Franţa, care îi influenţase mult pe primii poeţi hispanofoni pe care îmi plăcea să-i citesc. Pe vremea aceea, Franţa era pentru toţi sud-americanii centrul cultural al lumii occidentale. Am învăţat franceza fără profesor, începând de la vârsta de cincisprezece ani, pentru că aflasem din ziare despre moartea scriitorului.
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 26 Septembrie 2009 16:34





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

25 Septembrie 2009 21:32

iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
Question: is this, by any chances, a school homework? Thanks for the help.

CC: turkishmiss IanMegill2

26 Septembrie 2009 14:16

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
I think it's a school homework.

27 Septembrie 2009 07:19

IanMegill2
Numărul mesajelor scrise: 1671
Hmmm...