Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 프랑스어 - J'ai découvert, à l'âge de ...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어루마니아어

제목
J'ai découvert, à l'âge de ...
번역될 본문
ionela-sorina에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

J'ai découvert, à l'âge de douze/treize ans, qu'il existait un pays qui s'appelait la France et qu'il avait beaucoup influencé les premiers poètes hispanophones que j'aimais lire. À l'époque, la France était pour l'ensemble des Sud-Américains le centre culturel du monde occidental. J'ai appris le français en autodidacte, à partir de l'âge de quinze ans, parce que j'avais lu dans les journaux la mort de l'écrivain.
lilian canale에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 9월 21일 20:21





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 9월 21일 17:00

Tzicu-Sem
게시물 갯수: 493
Hello,

The text is missing diacritics.

2009년 9월 21일 18:30

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Thanks, Tzicu

Please Burduf could you rewrite the text with proper diacritics so that I can edit?.
Thanks in advance.

CC: Burduf

2009년 9월 21일 20:16

Burduf
게시물 갯수: 238
j'ai découvert, à l'âge de douze/treize ans, qu'il existait un pays qui s'appelait la France et qu'il avait beaucoup influencé les premiers poètes hispanophones que j'aimais lire. À l'époque, la France était pour l'ensemble des Sud-Américains le centre culturel du monde occidental. J'ai appris le français en autodidacte, à partir de l'âge de quinze ans, parce que j'avais lu dans les journaux la mort de l'écrivain.

2009년 9월 21일 20:21

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Merci, Burduf