Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Frans - J'ai découvert, à l'âge de ...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransRoemeens

Titel
J'ai découvert, à l'âge de ...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door ionela-sorina
Uitgangs-taal: Frans

J'ai découvert, à l'âge de douze/treize ans, qu'il existait un pays qui s'appelait la France et qu'il avait beaucoup influencé les premiers poètes hispanophones que j'aimais lire. À l'époque, la France était pour l'ensemble des Sud-Américains le centre culturel du monde occidental. J'ai appris le français en autodidacte, à partir de l'âge de quinze ans, parce que j'avais lu dans les journaux la mort de l'écrivain.
Laatst bewerkt door lilian canale - 21 september 2009 20:21





Laatste bericht

Auteur
Bericht

21 september 2009 17:00

Tzicu-Sem
Aantal berichten: 493
Hello,

The text is missing diacritics.

21 september 2009 18:30

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Thanks, Tzicu

Please Burduf could you rewrite the text with proper diacritics so that I can edit?.
Thanks in advance.

CC: Burduf

21 september 2009 20:16

Burduf
Aantal berichten: 238
j'ai découvert, à l'âge de douze/treize ans, qu'il existait un pays qui s'appelait la France et qu'il avait beaucoup influencé les premiers poètes hispanophones que j'aimais lire. À l'époque, la France était pour l'ensemble des Sud-Américains le centre culturel du monde occidental. J'ai appris le français en autodidacte, à partir de l'âge de quinze ans, parce que j'avais lu dans les journaux la mort de l'écrivain.

21 september 2009 20:21

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Merci, Burduf