Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 法语 - J'ai découvert, à l'âge de ...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 法语罗马尼亚语

标题
J'ai découvert, à l'âge de ...
需要翻译的文本
提交 ionela-sorina
源语言: 法语

J'ai découvert, à l'âge de douze/treize ans, qu'il existait un pays qui s'appelait la France et qu'il avait beaucoup influencé les premiers poètes hispanophones que j'aimais lire. À l'époque, la France était pour l'ensemble des Sud-Américains le centre culturel du monde occidental. J'ai appris le français en autodidacte, à partir de l'âge de quinze ans, parce que j'avais lu dans les journaux la mort de l'écrivain.
上一个编辑者是 lilian canale - 2009年 九月 21日 20:21





最近发帖

作者
帖子

2009年 九月 21日 17:00

Tzicu-Sem
文章总计: 493
Hello,

The text is missing diacritics.

2009年 九月 21日 18:30

lilian canale
文章总计: 14972
Thanks, Tzicu

Please Burduf could you rewrite the text with proper diacritics so that I can edit?.
Thanks in advance.

CC: Burduf

2009年 九月 21日 20:16

Burduf
文章总计: 238
j'ai découvert, à l'âge de douze/treize ans, qu'il existait un pays qui s'appelait la France et qu'il avait beaucoup influencé les premiers poètes hispanophones que j'aimais lire. À l'époque, la France était pour l'ensemble des Sud-Américains le centre culturel du monde occidental. J'ai appris le français en autodidacte, à partir de l'âge de quinze ans, parce que j'avais lu dans les journaux la mort de l'écrivain.

2009年 九月 21日 20:21

lilian canale
文章总计: 14972
Merci, Burduf