Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba persană-Daneză - … هه کجا هستی، Ú¯Ù… شدی؟ Ú†ÛŒ حال داری؟ ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba persanăDanezăEnglezăSuedeză

Categorie Propoziţie

Titlu
… هه کجا هستی، گم شدی؟ چی حال داری؟ ...
Text
Înscris de Question-asker
Limba sursă: Limba persană

… هه کجا هستی، گم شدی؟ چی حال داری؟ چطور است آمنه‌جان و دخترک نازتان، خوب هستن همگی؟ از فامیل احوال داری؟
نه، گم نشدیم. یک ذره مصروف هستم همراه درس‌ها. به همه سلام برسان.


Observaţii despre traducere
I guess this is Farsi. What does is mean?

Before edit
he koja aste gom shode. Chi hal daree? Chotor ast Amena jan wa dokhtarake nazetaan khob astan hamagee?? az famil ahwaal daree?
Ne gom nashodeem yak zara masrof astom hamraye dars ha. ba hama salam berasaan
Persian version provided by Ghasemkiani

Titlu
Hej, hvor er du, er du forsvundet?...
Traducerea
Daneză

Tradus de gamine
Limba ţintă: Daneză

Hej, hvor er du, er du forsvundet? Hvordan har du det? Hvordan har kære Ameneh og din dejlige datter det? Har de det godt? Hvordan går det med familiemedlemmerne? Nej, vi er ikke forsvundet.
Jeg er lidt optaget med mine studier.
Giv mine hilsener til alle.
Observaţii despre traducere
Eller: " Jeg har det lidt travlt med mine studier".

Bridge from ghasemkiani: … "Hey, where are you, are you lost? How are you doing? How are dear Ameneh and your nice daughter? Are they all right? How are the family members?
No, we are not lost. I am a little busy with my studies. Extend my greetings to everybody. "
Thanks ghasemkiani.
Validat sau editat ultima dată de către Anita_Luciano - 21 Decembrie 2009 10:34