Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Rusă-Turcă - не исчезай....и не забывай, , где бы Ñ‚Ñ‹ ни был с ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RusăTurcă

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Titlu
не исчезай....и не забывай, , где бы ты ни был с ...
Text
Înscris de Zakilove
Limba sursă: Rusă

не исчезай....и не забывай,......... , где бы ты ни был с кем бы ты ни был, знай я всегда с тобой, нас разделяет расстояние, но воспоминания никогда не исчезнут.... Пиши иногда, чтобы я знала, что ты меня не забыл, я знаю, что там у тебя свои дела и своя неизвестная для меня жизнь...но я всегда жду от тебя сообщений, чтобы быть уверенной, что у тебя все хорошо...

Titlu
Kaybolma... ve unutma...
Traducerea
Turcă

Tradus de Sunnybebek
Limba ţintă: Turcă

Kaybolma... ve unutma, ........, nerede olursan ol, kiminle olursan ol, bil ki hep seninleyim, uzaklık bizi ayırıyor ama anılar hiç kaybolmayacak... Bazen yaz, beni unutmadığını bilmem için. Biliyorum ki orada kendi işlerin ve benim için bilinmez kendi hayatın var... fakat herşeyin iyi olduğundan emin olmak için hep senden mesaj bekliyorum...
Validat sau editat ultima dată de către cheesecake - 4 Februarie 2010 13:01





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

23 Ianuarie 2010 14:08

cheesecake
Numărul mesajelor scrise: 980
Merhaba Sunny

Çevirinde yalnızca ufak ayrıntılar eksik;

"uzaklık bizi ayırıyor"

"beni unutmadığını bilmem için / göstermek için "

haytın-> hayatın

"fakat herşeyin iyi olduğundan emin olmak için... "

23 Ianuarie 2010 14:37

Sunnybebek
Numărul mesajelor scrise: 758
Çok çok teşekkür ederim düzeltmen için, Cheesecake!


CC: cheesecake

23 Ianuarie 2010 15:23

cheesecake
Numărul mesajelor scrise: 980
Rica ederim canım

28 Ianuarie 2010 02:04

cheesecake
Numărul mesajelor scrise: 980
Could you please give me a bridge here Siberia ?

CC: Siberia

28 Ianuarie 2010 11:11

Siberia
Numărul mesajelor scrise: 611
Sure!

don’t disappear .... and don’t forget ,......... wherever you are with whomever you are, keep in mind (know) I'm always with you, the distance us apart, but the memories will never fade away .... Write to me sometimes, so I knew you did not forget me, I know, that you have your own business (like your own concerns or affairs) and an unknown for me life ... but I always expect messages from you to be sure that you all are well ...

That's word to word translation, but actually there should be a few sentences

4 Februarie 2010 13:00

cheesecake
Numărul mesajelor scrise: 980
Thank you so much Siberia !