Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Руски-Турски - не исчезай....и не забывай, , где бы Ñ‚Ñ‹ ни был с ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиТурски

Категория Писмо / Имейл - Любов / Приятелство

Заглавие
не исчезай....и не забывай, , где бы ты ни был с ...
Текст
Предоставено от Zakilove
Език, от който се превежда: Руски

не исчезай....и не забывай,......... , где бы ты ни был с кем бы ты ни был, знай я всегда с тобой, нас разделяет расстояние, но воспоминания никогда не исчезнут.... Пиши иногда, чтобы я знала, что ты меня не забыл, я знаю, что там у тебя свои дела и своя неизвестная для меня жизнь...но я всегда жду от тебя сообщений, чтобы быть уверенной, что у тебя все хорошо...

Заглавие
Kaybolma... ve unutma...
Превод
Турски

Преведено от Sunnybebek
Желан език: Турски

Kaybolma... ve unutma, ........, nerede olursan ol, kiminle olursan ol, bil ki hep seninleyim, uzaklık bizi ayırıyor ama anılar hiç kaybolmayacak... Bazen yaz, beni unutmadığını bilmem için. Biliyorum ki orada kendi işlerin ve benim için bilinmez kendi hayatın var... fakat herşeyin iyi olduğundan emin olmak için hep senden mesaj bekliyorum...
За последен път се одобри от cheesecake - 4 Февруари 2010 13:01





Последно мнение

Автор
Мнение

23 Януари 2010 14:08

cheesecake
Общо мнения: 980
Merhaba Sunny

Çevirinde yalnızca ufak ayrıntılar eksik;

"uzaklık bizi ayırıyor"

"beni unutmadığını bilmem için / göstermek için "

haytın-> hayatın

"fakat herşeyin iyi olduğundan emin olmak için... "

23 Януари 2010 14:37

Sunnybebek
Общо мнения: 758
Çok çok teşekkür ederim düzeltmen için, Cheesecake!


CC: cheesecake

23 Януари 2010 15:23

cheesecake
Общо мнения: 980
Rica ederim canım

28 Януари 2010 02:04

cheesecake
Общо мнения: 980
Could you please give me a bridge here Siberia ?

CC: Siberia

28 Януари 2010 11:11

Siberia
Общо мнения: 611
Sure!

don’t disappear .... and don’t forget ,......... wherever you are with whomever you are, keep in mind (know) I'm always with you, the distance us apart, but the memories will never fade away .... Write to me sometimes, so I knew you did not forget me, I know, that you have your own business (like your own concerns or affairs) and an unknown for me life ... but I always expect messages from you to be sure that you all are well ...

That's word to word translation, but actually there should be a few sentences

4 Февруари 2010 13:00

cheesecake
Общо мнения: 980
Thank you so much Siberia !