Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rusa-Turka - не исчезай....и не забывай, , где бы ты ни был с ...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RusaTurka

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
не исчезай....и не забывай, , где бы ты ни был с ...
Teksto
Submetigx per Zakilove
Font-lingvo: Rusa

не исчезай....и не забывай,......... , где бы ты ни был с кем бы ты ни был, знай я всегда с тобой, нас разделяет расстояние, но воспоминания никогда не исчезнут.... Пиши иногда, чтобы я знала, что ты меня не забыл, я знаю, что там у тебя свои дела и своя неизвестная для меня жизнь...но я всегда жду от тебя сообщений, чтобы быть уверенной, что у тебя все хорошо...

Titolo
Kaybolma... ve unutma...
Traduko
Turka

Tradukita per Sunnybebek
Cel-lingvo: Turka

Kaybolma... ve unutma, ........, nerede olursan ol, kiminle olursan ol, bil ki hep seninleyim, uzaklık bizi ayırıyor ama anılar hiç kaybolmayacak... Bazen yaz, beni unutmadığını bilmem için. Biliyorum ki orada kendi işlerin ve benim için bilinmez kendi hayatın var... fakat herşeyin iyi olduğundan emin olmak için hep senden mesaj bekliyorum...
Laste validigita aŭ redaktita de cheesecake - 4 Februaro 2010 13:01





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Januaro 2010 14:08

cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
Merhaba Sunny

Çevirinde yalnızca ufak ayrıntılar eksik;

"uzaklık bizi ayırıyor"

"beni unutmadığını bilmem için / göstermek için "

haytın-> hayatın

"fakat herşeyin iyi olduğundan emin olmak için... "

23 Januaro 2010 14:37

Sunnybebek
Nombro da afiŝoj: 758
Çok çok teşekkür ederim düzeltmen için, Cheesecake!


CC: cheesecake

23 Januaro 2010 15:23

cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
Rica ederim canım

28 Januaro 2010 02:04

cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
Could you please give me a bridge here Siberia ?

CC: Siberia

28 Januaro 2010 11:11

Siberia
Nombro da afiŝoj: 611
Sure!

don’t disappear .... and don’t forget ,......... wherever you are with whomever you are, keep in mind (know) I'm always with you, the distance us apart, but the memories will never fade away .... Write to me sometimes, so I knew you did not forget me, I know, that you have your own business (like your own concerns or affairs) and an unknown for me life ... but I always expect messages from you to be sure that you all are well ...

That's word to word translation, but actually there should be a few sentences

4 Februaro 2010 13:00

cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
Thank you so much Siberia !