Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Bulgară - Edno ne mojax da razbera

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăTurcă

Categorie Viaţa cotidiană - Casă/Familie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Edno ne mojax da razbera
Text de tradus
Înscris de pukt
Limba sursă: Bulgară

Едно не можах да разбера...? Когато аз излизам някъде, ти имаш право да ми говориш каквото си поискаш, а аз една дума нямам право да ти кажа ли...? Вече на всяка моя дума отговаряш с "оффф", постоянно трябва да внимавам какво казвам и как се държа. Чувствам се много обидена... Наистина вече не знам какво трябва да говоря, или как трябва да действам с теб.



Observaţii despre traducere
ailevi bir konu olduğu için lütfen çeviri konusunda yardım eder misiniz..
Editat ultima dată de către ViaLuminosa - 1 Aprilie 2010 19:51





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Aprilie 2010 19:32

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi girls, could any of you provide the correct transliteration for this text, please?

CC: ViaLuminosa galka