Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Franceză-Rusă - Les organisations internationales sont donc impuissantes?
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Ziare - Societate/Oameni/Politică
Titlu
Les organisations internationales sont donc impuissantes?
Text
Înscris de
Francky5591
Limba sursă: Franceză
En quelques années, le programme alimentaire mondial a perdu la moitié de son budget, qui n'est plus que de 3,2 milliards. Les pays riches ne cotisent plus. Ils doivent sauver leurs banques. C'est à dire les spéculateurs.
La lutte contre la faim dans le monde passe après. J'appelle cela un crime contre l'humanité.
Observaţii despre traducere
Propos de Jean Ziegler, recueillis par un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive".
Titlu
Международные организации беÑÑильны?
Traducerea
Rusă
Tradus de
Coolcarrot
Limba ţintă: Rusă
За неÑколько лет Ð’ÑÐµÐ¼Ð¸Ñ€Ð½Ð°Ñ ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ð»ÑŒÑÑ‚Ð²ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐŸÑ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð° потерÑла половину Ñвоего бюджета, который ÑоÑтовлÑет не более 3,2 миллиардов. Богатые Ñтраны больше не делают пожертвований. Они должны ÑпаÑать Ñвои банки. То еÑÑ‚ÑŒ - ÑпекулÑнтов. Борьба Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð´Ð¾Ð¼ во вÑем мире Ñтала второÑтепенной. Я называю Ñто преÑтуплением против человечеÑтва.
Validat sau editat ultima dată de către
Siberia
- 13 Februarie 2012 17:23