Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Sârbă - Liebeserklärung an einen Mann

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăBosniacSârbă

Titlu
Liebeserklärung an einen Mann
Text
Înscris de Mel Ike
Limba sursă: Germană

Ich kann mir keinen anderen Mann an meiner Seite vorstellen. Du bist der Richtige.

Du bist mein Ein und Alles.

Ich gehe mit dir ans Ende der Welt!

Ich werde auf dich warten, jeden Weg gehen, um endlich bei dir zu sein.
Observaţii despre traducere
Hallo Zusammen,

ich würde gerne die aufgeführten Sätze zu einem Mann auf bosnisch sagen können. Vielen Dank für Eure Hilfe.

Titlu
Izjava ljubavi jednom muškarcu
Traducerea
Sârbă

Tradus de Vesna J.
Limba ţintă: Sârbă

Ne mogu da zamislim ni jednog drugog muškarca pored sebe. Ti si onaj pravi.
Ti si moj jedini i moje sve.
Sa tobom bih išla na kraj sveta!
Ja ću te čekati, bilo kojim putem da pođeš, da na kraju budem sa tobom.
Validat sau editat ultima dată de către maki_sindja - 10 Decembrie 2012 17:42





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Decembrie 2012 22:17

preko
Numărul mesajelor scrise: 35
Ne mogu zamisliti ni jednog drugog muškarca pored sebe. Ti si onaj pravi.
Ti si moj jedini i moje sve.
Spremna sam ići s tobom na kraj svijeta!
Ja ću te čekati, bilo kojim putem pošao, da na kraju budem s tobom.

4 Decembrie 2012 18:18

Vesna J.
Numărul mesajelor scrise: 50
@ preko: Bok preko! Hvala na pomoci!!! Veca

4 Decembrie 2012 18:22

Vesna J.
Numărul mesajelor scrise: 50
Ne mogu zamisliti ni jednog drugog muškaraca pored sebe. Ti si onaj pravi.
Ti si moj jedini i moje sve.
Spremna sam ići s tobom na kraj svijeta!
Ja ću te čekati bilo kojim putem pošao, da na kraju budem s tobom.

Please edit like this!