Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ドイツ語-セルビア語 - Liebeserklärung an einen Mann

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ボスニア語セルビア語

タイトル
Liebeserklärung an einen Mann
テキスト
Mel Ike様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Ich kann mir keinen anderen Mann an meiner Seite vorstellen. Du bist der Richtige.

Du bist mein Ein und Alles.

Ich gehe mit dir ans Ende der Welt!

Ich werde auf dich warten, jeden Weg gehen, um endlich bei dir zu sein.
翻訳についてのコメント
Hallo Zusammen,

ich würde gerne die aufgeführten Sätze zu einem Mann auf bosnisch sagen können. Vielen Dank für Eure Hilfe.

タイトル
Izjava ljubavi jednom muškarcu
翻訳
セルビア語

Vesna J.様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Ne mogu da zamislim ni jednog drugog muškarca pored sebe. Ti si onaj pravi.
Ti si moj jedini i moje sve.
Sa tobom bih išla na kraj sveta!
Ja ću te čekati, bilo kojim putem da pođeš, da na kraju budem sa tobom.
最終承認・編集者 maki_sindja - 2012年 12月 10日 17:42





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 12月 3日 22:17

preko
投稿数: 35
Ne mogu zamisliti ni jednog drugog muškarca pored sebe. Ti si onaj pravi.
Ti si moj jedini i moje sve.
Spremna sam ići s tobom na kraj svijeta!
Ja ću te čekati, bilo kojim putem pošao, da na kraju budem s tobom.

2012年 12月 4日 18:18

Vesna J.
投稿数: 50
@ preko: Bok preko! Hvala na pomoci!!! Veca

2012年 12月 4日 18:22

Vesna J.
投稿数: 50
Ne mogu zamisliti ni jednog drugog muškaraca pored sebe. Ti si onaj pravi.
Ti si moj jedini i moje sve.
Spremna sam ići s tobom na kraj svijeta!
Ja ću te čekati bilo kojim putem pošao, da na kraju budem s tobom.

Please edit like this!