Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γερμανικά-Σερβικά - Liebeserklärung an einen Mann

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΒοσνιακάΣερβικά

τίτλος
Liebeserklärung an einen Mann
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Mel Ike
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Ich kann mir keinen anderen Mann an meiner Seite vorstellen. Du bist der Richtige.

Du bist mein Ein und Alles.

Ich gehe mit dir ans Ende der Welt!

Ich werde auf dich warten, jeden Weg gehen, um endlich bei dir zu sein.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Hallo Zusammen,

ich würde gerne die aufgeführten Sätze zu einem Mann auf bosnisch sagen können. Vielen Dank für Eure Hilfe.

τίτλος
Izjava ljubavi jednom muškarcu
Μετάφραση
Σερβικά

Μεταφράστηκε από Vesna J.
Γλώσσα προορισμού: Σερβικά

Ne mogu da zamislim ni jednog drugog muškarca pored sebe. Ti si onaj pravi.
Ti si moj jedini i moje sve.
Sa tobom bih išla na kraj sveta!
Ja ću te čekati, bilo kojim putem da pođeš, da na kraju budem sa tobom.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από maki_sindja - 10 Δεκέμβριος 2012 17:42





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Δεκέμβριος 2012 22:17

preko
Αριθμός μηνυμάτων: 35
Ne mogu zamisliti ni jednog drugog muškarca pored sebe. Ti si onaj pravi.
Ti si moj jedini i moje sve.
Spremna sam ići s tobom na kraj svijeta!
Ja ću te čekati, bilo kojim putem pošao, da na kraju budem s tobom.

4 Δεκέμβριος 2012 18:18

Vesna J.
Αριθμός μηνυμάτων: 50
@ preko: Bok preko! Hvala na pomoci!!! Veca

4 Δεκέμβριος 2012 18:22

Vesna J.
Αριθμός μηνυμάτων: 50
Ne mogu zamisliti ni jednog drugog muškaraca pored sebe. Ti si onaj pravi.
Ti si moj jedini i moje sve.
Spremna sam ići s tobom na kraj svijeta!
Ja ću te čekati bilo kojim putem pošao, da na kraju budem s tobom.

Please edit like this!