Textul original - Greacă - Τότε νομίζω, μετά Status actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Chat Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| Τότε νομίζω, μετά | | Limba sursă: Greacă
Τότε νομίζω, μετά τη δουλειά ÎÏχομαι "ευχαλίστως" σπιτάκι σου. Εγώ είμαι angel, καλό "παιτάκι!" | Observaţii despre traducere | b.e.: "τότε νομίσω όμως μετά την θηλιά ÎÏχομαι "εφγαÏιστος" σπιτάκι σου εγώ είμαι angel καλο "πετηακι!"
Οι λÎξεις μÎσα στην παÏÎνθεση αποδίδονται εσκεμμÎνα λάθος, καθώς φαίνεται πως ο γÏάφοντας μιμήθηκε την παιδική ομιλία (N.b.User10). |
|
Editat ultima dată de către User10 - 16 Februarie 2013 01:17
|