Traducerea - Italiană-Română - Sai che in realtà ....Status actual Traducerea
Categorie Viaţa cotidiană - Viaţa cotidiană | | |
Sai che in realtà sei importante per me....non vedo l'ora di vederti. | Observaţii despre traducere | *me haces falta= si potrebbe tradurre con "mi sei necessario", ma ho preferito tradurlo con "sei importante per me", perché "mi sei necessario" mi dà l'idea non di una persona che manca a qualcuno, ma l'idea di un oggetto. |
|
| | | Limba ţintă: Română
Åžtii că în realitate eÅŸti important pentru mine... abia aÅŸtept să te văd. | Observaţii despre traducere | You must specify the sex of the person which you are adresing next time you want a translation to romanian.es nesecario specificar el sexo dela persona que le vas a escrivir. |
|
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 5 Martie 2007 08:16
|