Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ιταλικά-Ρουμανικά - Sai che in realtà....

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΙταλικάΡουμανικάΕλληνικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Καθημερινή ζωή

τίτλος
Sai che in realtà....
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sabrina2007
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά Μεταφράστηκε από Ricciodimare

Sai che in realtà sei importante per me....non vedo l'ora di vederti.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
*me haces falta= si potrebbe tradurre con "mi sei necessario", ma ho preferito tradurlo con "sei importante per me", perché "mi sei necessario" mi dà l'idea non di una persona che manca a qualcuno, ma l'idea di un oggetto.

τίτλος
Ştii că în realitate
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από negresa
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Ştii că în realitate eşti important pentru mine... abia aştept să te văd.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
You must specify the sex of the person which you are adresing next time you want a translation to romanian.es nesecario specificar el sexo dela persona que le vas a escrivir.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 5 Μάρτιος 2007 08:16