Translation - Italian-Romanian - Sai che in realtà ....Current status Translation
Category Daily life - Daily life | | |
Sai che in realtà sei importante per me....non vedo l'ora di vederti. | Remarks about the translation | *me haces falta= si potrebbe tradurre con "mi sei necessario", ma ho preferito tradurlo con "sei importante per me", perché "mi sei necessario" mi dà l'idea non di una persona che manca a qualcuno, ma l'idea di un oggetto. |
|
| | TranslationRomanian Translated by negresa | Target language: Romanian
Ştii că în realitate eşti important pentru mine... abia aştept să te văd. | Remarks about the translation | You must specify the sex of the person which you are adresing next time you want a translation to romanian.es nesecario specificar el sexo dela persona que le vas a escrivir. |
|
Last validated or edited by iepurica - 5 March 2007 08:16
|