Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Poloneză-Portugheză braziliană - SERCE MI KRWAWI

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PolonezăEnglezăPortugheză braziliană

Titlu
SERCE MI KRWAWI
Text
Înscris de karin maria simm
Limba sursă: Poloneză

SERCE MI KRWAWI GDY SLYSZE TWOJE TAK WYRAZISCIE GLOSNE MYLCZENIE

Titlu
Meu coração sangra...
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de Rodrigues
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Meu coração sangra quando ouço seu silêncio significativo e barulhento.
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 31 Martie 2007 14:36





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

28 Martie 2007 21:16

nava91
Numărul mesajelor scrise: 1268
Rodrigues, ma come fai a sapere il polacco?

This is bonta's translation to be evalueted:

My heart is bleeding when I hear your so meaningful and loud silence.

28 Martie 2007 21:28

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
A colegue at my work is polish and he traduzed it for me in german, I wrote from it the portuguese text.

29 Martie 2007 09:24

Tanita27
Numărul mesajelor scrise: 17
I don't agree wih the translation made for portuguese, perhaps one better would be: "O meu coracao sangra quando oico o teu silencio significativo e barulhento"...
I wish this one would help you make a better translation...

29 Martie 2007 14:46

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
It's not so hard to find polish speakers in Brazil,nava.It's the third or fourth greatest number of imigrants here in the south (my wife's a good example: Unicki).
The translation, comparated with the english one, is very good.