Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 波兰语-巴西葡萄牙语 - SERCE MI KRWAWI

当前状态翻译
本文可用以下语言: 波兰语英语巴西葡萄牙语

标题
SERCE MI KRWAWI
正文
提交 karin maria simm
源语言: 波兰语

SERCE MI KRWAWI GDY SLYSZE TWOJE TAK WYRAZISCIE GLOSNE MYLCZENIE

标题
Meu coração sangra...
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 Rodrigues
目的语言: 巴西葡萄牙语

Meu coração sangra quando ouço seu silêncio significativo e barulhento.
casper tavernello认可或编辑 - 2007年 三月 31日 14:36





最近发帖

作者
帖子

2007年 三月 28日 21:16

nava91
文章总计: 1268
Rodrigues, ma come fai a sapere il polacco?

This is bonta's translation to be evalueted:

My heart is bleeding when I hear your so meaningful and loud silence.

2007年 三月 28日 21:28

Rodrigues
文章总计: 1621
A colegue at my work is polish and he traduzed it for me in german, I wrote from it the portuguese text.

2007年 三月 29日 09:24

Tanita27
文章总计: 17
I don't agree wih the translation made for portuguese, perhaps one better would be: "O meu coracao sangra quando oico o teu silencio significativo e barulhento"...
I wish this one would help you make a better translation...

2007年 三月 29日 14:46

casper tavernello
文章总计: 5057
It's not so hard to find polish speakers in Brazil,nava.It's the third or fourth greatest number of imigrants here in the south (my wife's a good example: Unicki).
The translation, comparated with the english one, is very good.