Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Olandeză-Franceză - Het web heeft een exponentiële groei gekend

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: OlandezăFranceză

Categorie Propoziţie - Calculatoare/Internet

Titlu
Het web heeft een exponentiële groei gekend
Text
Înscris de brise
Limba sursă: Olandeză

Wegens het ongehoord succes heeft google youtube opgekocht voor 1,65 miljoen dollar.
Wikipedia groeit nog steeds en bevat nauwelijks meer fouten dan de befaamde britannica.
Je kan gratis vertalingen krijgen in het turks, het japans en het grieks.

Titlu
Le Web a connu une croissance exponentielle
Traducerea
Franceză

Tradus de mentatzps
Limba ţintă: Franceză

Grâce à son succès inouï, Google a acheté Youtube pour 1,65 million de dollars. Wikipedia grandit toujours et ne comprend guère plus d'erreurs que la réputée [Encyclopedia] Britannica. On peut obtenir gratuitement des traductions en turc, en japonais et en grec.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 27 Martie 2007 12:01





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Martie 2007 21:58

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Re! je crois que c'est 1,65 milliard de dollars, et non pas 1,65 millions seulement, mais j'ai dit à brise que c'était comme elle voulait, que je ne le changerai que si elle le demandait.

27 Martie 2007 05:15

mentatzps
Numărul mesajelor scrise: 21
"miljoen" en néerlandais, c'est bien "millions"...

27 Martie 2007 11:18

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Oui, on est bien d'accord, seulement la somme réelle versée par google pour acheter Youtube est de 1,65 milliard de dollars et non pas 1,65 millions, c'est dans ce sens que j'ai laissé un message à la personne qui a soumis le texte à traduction, en lui demandant si je devais rectifier ou non (aprés tout, c'est elle qui soumet le texte, et si elle veut laisser "miljoen", on laissera miljoen). Mais tape "google achète Youtube" dans ta barre google, et tu verras que c'est bien 1,65 milliard de dollars)...

27 Martie 2007 17:10

mentatzps
Numărul mesajelor scrise: 21
Ah oui en effet...c'est 1,65 milliard. Un bon traducteur, dans ce cas, laisserait l'erreur dans le texte (respect du texte original), et placerait une note de traduction, je pense. Mais je ne suis pas traducteur...

27 Martie 2007 17:17

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
moi non plus, mais tu as raison en ce qui concerne la traduction; si elle a voulu mettre "miljoen", aprés tout cela la regarde, je le lui ai notifié... De toute façon, je crois avoir validé cette trade. Au plaisir, Sam!