Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Spaniolă - sturkon

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăEnglezăItaliană

Categorie Cuvânt - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
sturkon
Text de tradus
Înscris de demian54
Limba sursă: Spaniolă

sturkon
Observaţii despre traducere
no so se questa parola è spagnola o catalana.Non la trovo in nessun dizionario. Grazie

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Editat ultima dată de către pias - 16 Decembrie 2010 18:18





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Aprilie 2007 16:40

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
No es un término español ni catalán.

18 Aprilie 2007 17:07

nava91
Numărul mesajelor scrise: 1268
Yes, so, an admin or spanish expert can make this text "Meaning only", please? sturkon (?)

19 Aprilie 2007 07:46

cucumis
Numărul mesajelor scrise: 3785
I'm afraid this will not be translated, google only provide 5 results for this word...

19 Aprilie 2007 13:55

pirulito
Numărul mesajelor scrise: 1180
En este artículo que trata sobre el origen del término «РУССКИЕ» (Rusia) se explica que el adjetivo stur/ustur significa "grande", mientras que el sufijo gon/kon indicaría una disminución del valor del adjetivo. Así, *Usturkon o *Sturkon sería chico/pequeño (небольшой: piccolo) o "no muy grande"(не слишком большой)

19 Aprilie 2007 14:40

nava91
Numărul mesajelor scrise: 1268
Grandicello o piccolo? Piccolo is the contrary, grandicello the diminutiv...
Ma come hai fatto a leggere quel testo russo??

19 Aprilie 2007 15:17

apple
Numărul mesajelor scrise: 972
Pirulito ha un vocabolario multilingue incorporato.
Comunque ha ragione, non ho letto tutto, è un articolo lunghissimo, ma traducono sturkon con "non molto grande". Però non dovrebbe trattarsi di una parola russa, perchè la scrivono in caratteri latini. Il fatto poi che vi siano così pochi siti che la riportano, fa pensare che non sia un'ipotesi generalmente accettata, magari è la tesi di chi ha scritto quell'articolo e basta.