Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - स्पेनी - sturkon

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: स्पेनीअंग्रेजीइतालियन

Category Word - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
sturkon
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
demian54द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्पेनी

sturkon
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
no so se questa parola è spagnola o catalana.Non la trovo in nessun dizionario. Grazie

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Edited by pias - 2010年 डिसेम्बर 16日 18:18





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अप्रिल 18日 16:40

pirulito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1180
No es un término español ni catalán.

2007年 अप्रिल 18日 17:07

nava91
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1268
Yes, so, an admin or spanish expert can make this text "Meaning only", please? sturkon (?)

2007年 अप्रिल 19日 07:46

cucumis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3785
I'm afraid this will not be translated, google only provide 5 results for this word...

2007年 अप्रिल 19日 13:55

pirulito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1180
En este artículo que trata sobre el origen del término «РУССКИЕ» (Rusia) se explica que el adjetivo stur/ustur significa "grande", mientras que el sufijo gon/kon indicaría una disminución del valor del adjetivo. Así, *Usturkon o *Sturkon sería chico/pequeño (небольшой: piccolo) o "no muy grande"(не слишком большой)

2007年 अप्रिल 19日 14:40

nava91
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1268
Grandicello o piccolo? Piccolo is the contrary, grandicello the diminutiv...
Ma come hai fatto a leggere quel testo russo??

2007年 अप्रिल 19日 15:17

apple
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 972
Pirulito ha un vocabolario multilingue incorporato.
Comunque ha ragione, non ho letto tutto, è un articolo lunghissimo, ma traducono sturkon con "non molto grande". Però non dovrebbe trattarsi di una parola russa, perchè la scrivono in caratteri latini. Il fatto poi che vi siano così pochi siti che la riportano, fa pensare che non sia un'ipotesi generalmente accettata, magari è la tesi di chi ha scritto quell'articolo e basta.