Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză-Poloneză - Olá, Sinto por ti um carinho muito especial!...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăPoloneză

Categorie Discurs

Titlu
Olá, Sinto por ti um carinho muito especial!...
Text
Înscris de NANDITO2005
Limba sursă: Portugheză

Olá,

Sinto por ti um carinho muito especial! Queria que soubesses que não quero enganar-te e por isso tenho sido muito sincero contigo!

És linda e quero mesmo que este tempo que resta da tua presença em portugal fique assinalado a boas recordações.. quero muito a amizade especial que falamos.. Beijo

Titlu
Cześc, Czuje do Ciebie coś szczególnego!
Traducerea
Poloneză

Tradus de bieniek86
Limba ţintă: Poloneză

Cześc,

Czuje do Ciebie coś szczególnego! Chciałbym, żebyś wiedziała, że nie chcę Cię oszukac i przez to chcę byc z Tobą szczery.

Jesteś piękna i chcę na prawdę, żeby ten czas Twojej obecności w Portugalii, który został, był zaznaczony przez dobre wspomnienia... Chcę bardzo szczególną przyjaźń o której rozmawialiśmy.. Buźka
Validat sau editat ultima dată de către dariajot - 21 Septembrie 2007 12:05